Adolf Reich

Adolf Reich

di Harm Wulf

Adolf Reich (1) nacque a Vienna il 30 Avril 1887. Suo padre lavorava nella fusione dei metalli, creava sculture di bronzo e forgiava lavori artistici. Fin da piccolo Adolf mostrò la sua predisposizione per l’arte figurativa e il suo talento artistico. La bellezza dei suoi primi lavori scolastici, disegni di persone, fiori, paesaggi e animali convinsero i genitori ad assecondare la passione del figlio. I loro sforzi furono ripagati: invece di giocare con i compagni di scuola come gli altri bambini, Adolf stava spesso appartato dedicando ogni momento del suo tempo libero al disegno. Una matita, un foglio di carta, e una scatola di colori divennero suoi giocattoli più cari. Nei suoi primi anni dell’adolescenza, dans 1899 a dodici anni, chiese ai suoi genitori di lasciarlo iscrivere al Kalasantinern, une école religieuse fondée par Anton Maria Schwartz,,it,pour aider les orphelins,,it,Bien que ce n'était pas un orphelin,,it,a été chaleureusement accueilli,,it,Pour montrer sa gratitude,,it,Il a peint un portrait de son père avant général et a eu son premier succès artistique réel,,it,Adolf était apprenti chez un graveur de s'occuper lui-même,,it,Avec un grand dévouement, il se consacre au nouvel emploi rapidement réussi à égaler et surpasser dans les compétences de son maître et de l'employeur,,it,Parmi les nombreuses œuvres pièces ornées d'argent avec les images produites par son imagination et inspiré par le travail de l'aventure populaire écrivain Karl May,,it,Malgré le succès était mécontent et à gauche après un an, le travail d'un graveur,,it,il a rencontré par hasard le concepteur de la production du Deutsches Volkstheater à Vienne,,it (2) per i ragazzi orfani. Anche se non era un orfano, fu accolto calorosamente. Per mostrare la sua gratitudine, dipinse un ritratto del padre priore generale ed ebbe il suo primo vero successo artistico. Dans 1903 Adolf divenne apprendista incisore per badare a se stesso. Con grande dedizione si dedicò al nuovo lavoro riuscendo ben presto a uguagliare e superare in abilità il suo maestro e datore di lavoro. Tra le molte opere realizzate adornò pezzi di argento con le immagini prodotte dalla sua fantasia e ispirate ai lavori del popolarissimo scrittore d’avventura Karl May (3). Nonostante il successo era insoddisfatto e lasciò dopo un anno il lavoro d’incisore. Dans 1904 conobbe casualmente lo scenografo del Deutsches Volkstheater di Vienna, qui a immédiatement reconnu le talent potentiel du jeune artiste et l'a invité à essayer d'illustrer une scène,,it,Reich a accepté et est rapidement devenu un maître de l'industrie,,it,Le désir était encore d'être un véritable artiste,,it,donc pendant son temps libre, il a commencé à fréquenter une école d'art,,it,Au cours des Adolf Reich summers travaillant sur la restauration des activités de fresques historiques qui ont fourni une base précieuse pour son travail et un spa modeste,,it,Après sept ans en tant que peintre de scène,,it,il a commencé dans le,,it,les activités d'artiste à temps plein,,it,En plus de son travail artistique,,it,il est devenu un illustrateur,,it,obtenir dans ce domaine comme un grand succès,,it,était rédacteur en chef du fixe et permanent ',,it,Illustrierte Zeitung,,de. Reich accettò e in poco tempo divenne un maestro del settore. Il desiderio era ancora quello di essere un vero artista, così durante il suo tempo libero iniziò a frequentare una scuola d’arte. Durante le estati Adolf Reich lavorava al restauro di affreschi storici attività che gli fornì una base preziosa per il suo mestiere e un modesto benessere. Dopo sette anni come pittore di scena, cominciò nel 1910 l’attività di artista a tempo pieno. Oltre al suo lavoro artistico, divenne illustratore, ottenendo anche in questo campo un buon successo: era redattore fisso e permanente dell’Illustrierte Zeitung Leipzig et elle avait des commissions constantes de nombreux autres magazines et journaux,,it,acheter beaucoup de respect dans quelques années,,it,après avoir été initialement rejetée,,it,il a été enrôlé dans un régiment en tant que peintre de guerre,,it,Lors d'une exposition d'images de la guerre,,it,également publié par ',,it,journal magazine autrichien,,de,Il a pu montrer pour la première fois de nombreux morceaux de son travail d'obtenir un grand succès qui l'a incité à participer à l'Académie de Vienne,,it,enquête et d'exposer tous les ans ses œuvres à Wiener Künstlerhauses,,it,Il est devenu président du groupe d'artistes nouveau-né,,it,Wiener Heimatkunst,,de, acquistando un grande rispetto nel giro di pochi anni. Dans 1915, dopo essere stato inizialmente scartato, fu arruolato in un reggimento come pittore di guerra. Nel corso di una mostra d’immagini di guerra, pubblicate anche dall’Österreichische Illustrierte Zeitung, fu in grado esporre per la prima volta molti pezzi del suo lavoro ricevendo un grande successo che lo stimolò a frequentare l’Accademia di Vienna dal 1916 à l' 1926 studiando ed esponendo ogni anno lì le sue opere nel Wiener Künstlerhauses. Dans 1927 divenne presidente della neonato gruppo di artisti Wiener Heimatkunst. Il a commencé ce qui allait devenir l'une des périodes les plus heureuses de sa vie insouciante et couronnées par l'achat d'une petite maison de campagne à Eichgraben près de Vienne,,it,La situation économique morose des années trente à Vienne a été particulièrement difficile,,it,Reich a été forcé d'abandonner ses études à Vienne,,it,après avoir vendu sa maison de campagne et de passer à Monaco de Bavière,,it,Sa renommée, cependant, le précédait et n'a eu aucun mal à trouver de nombreux comités de travail dans de nombreux magazines importants de Monaco de Bavière,,it,Il a loué un studio et un bel appartement dans la ville Isarstadt,,it,Sa situation financière est devenue si stable qu'il a pu revenir à sa passion,,it,peinture intérieure,,it. La situazione economica cupa degli anni Trenta fu a Vienna particolarmente difficile; Reich fu costretto a rinunciare al suo studio viennese nel 1935, in seguito a vendere la sua casa di campagna e a trasferirsi a Monaco di Baviera. La sua fama però lo precedeva e non ebbe difficoltà a trovare molte commissioni lavorative in molte importanti riviste di Monaco di Baviera. Prese in affitto un monolocale e un accogliente appartamento nella città Isarstadt. La sua situazione finanziaria è divenne così stabile che fu in grado di tornare alla sua passione: la pittura d’interni. Le succès a été couronné par la participation à la Große Deutsche Kunstausstellungen à Monaco où il expose entre,,it,dix œuvres,,it,collectionneur,,de,huile sur toile achetée par Adolf Hitler,,it,Au tribunal de district dans l'ancienne Autriche,,de,acheté par le sculpteur italien Edoardo Alfieri,,it,Maison et maison,,de,RM qui est maintenant dans le Germanisches Nationalmuseum dans & nbsp; Nürnberg,,it,trois œuvres,,it,A partir du moment de la lutte souterraine en Autriche,,de,RM dal Gauleiter Août Eigruber,,de,Maintenant en possession dell'Oberösterreichisches Landesmuseum Linz,,it,Nature morte rurale,,de,et amoureux de la nature,,de,La collection de laine dans un groupe local Munich,,de,l'huile sur toile,,it,Les plus grands sacrifices,,de,actuellement Historical Museum Deutsches à Berlin,,it,Haut-Palatinat Bauer,,de,Les gardiens de couloir,,de 1938 et l' 1944 ben dieci opere: dans 1938 Sammler olio su tela acquistato da Adolf Hitler per 2.500 RM; dans 1939 Am Bezirksgericht im alten Österreich acquistato dallo scultore italiano Edoardo Alfieri (4) pour 4.500 RM; dans 1940 Um Haus und Hof, acheté par Adolf Hitler 6.000 RM che adesso si trova nel Germanisches Nationalmuseum di Nürnberg; dans 1941 tre opere Aus der illegalen Kampfzeit in Österreich acheté pour 14.000 RM dal Gauleiter August Eigruber (5) adesso in possesso dell’Oberösterreichisches Landesmuseum di Linz, Ländliches Stilleben et Art- und Naturfreund; dans 1942 Die Wollsammlung in einer Münchener Ortsgruppe acheté par Adolf Hitler 20.000 RM; dans 1943 l’olio su tela Das größere Opfer attualmente nel Deutsches Historische Museum di Berlino; dans 1944 Oberpfälzer Bauer et Der Flurhüter. Dans 1944 lors d'une attaque aérienne, ils sont détruits la maison et l'atelier de l'artiste,,it,Adolf Reich qui cherchent un logement d'urgence Oberpfalz,,it,Après la guerre, Adolf Reich a été emprisonné dans le camp Glazenbach dans la banlieue de Salzbourg en Autriche ainsi que des milliers d'officiers allemands de haut rang,,it,Adolf Reich est obligé de peindre les portraits officiels des Américains et leurs épouses,,it,activité qui se poursuit jusqu'à,,it,Après sa libération, il a déménagé à Salzbourg,,it,en raison de son implication avec l'ancien régime,,it,Il ne peut pas se consacrer à son rêve,,it,L'enseignement de l'art,,it,Il perd sa femme bien-aimée Vilma,,it,qui avait toujours été fidèle contre vents et marées,,it. Adolf Reich cerca un alloggio di emergenza a Oberpfalz. Dopo la guerra Adolf Reich venne imprigionato nel campo di Glazenbach nei sobborghi di Salisburgo in Austria insieme con migliaia di ufficiali tedeschi di alto rango. Adolf Reich viene obbligato a dipingere ritratti di ufficiali americani e delle loro consorti, attività che continua fino al 1949. Dopo il suo rilascio si stabilisce a Salisburgo e, a causa del suo coinvolgimento con il passato regime, non gli viene permesso di dedicarsi al suo sogno: l’insegnamento dell’arte. La 7 Janvier 1953 perde l’adorata moglie Vilma, né le 28 novembre 1887, che gli era sempre stata fedele nella buona e nella cattiva sorte. A partir de ce moment Adolf Reich a vécu une vie isolée de se consacrer pleinement à son art un bon entreprise toujours nombre de haut niveau fonctionne la plupart du temps des scènes de tous les jours,,it,portraits et paysages,,it,Adolf Reich est mort sur,,it,et il a été enterré dans Kommunalfriedhof Salzbourg,,it,Georg Speitel,,en,ged,,nl,Adolf Reich ächtnisausstellung,,de,janvier à,,de,Galerie im Mirabell-Casino,,it,La publication de la galerie,,de,Musée de Salzbourg,,en,Mozartplatz,,en,RE01,,en,Illustrazione par le journal magazine autrichien,,de,RE02,,bg,« Héroïsme de notre Landwehr,,de,Régiment d'infanterie,,de,« Héroïsme de notre Landwehr régiment d'infanterie,,de,Dessin pour « Journal Illustré" de l'Autriche,,de,Gouache,,en,Grisaille,,fr,sur papier,,de,daté,,de,"UNE,,en,Reich,,en,RE04,,de,re05,,it,re06,,en,Pour la grande défaite anglais-français en Macédoine,,de,re07,,ja,À travers la rivière,,de,re08,,ro,re09,,ro,RE10,,ku,Stations d'alarme,,nl,RE11,,en,RE12,,ht,http,,en,www.gnm.de/,,en,RE13,,ru,RE15,,ca,RE16,,en,en GDK,,en,re17,,ar,RE18,,ms,serveuse,,af, ritratti e paesaggi. Adolf Reich morì il 19 novembre 1963 e venne sepolto nel Kommunalfriedhof di Salisburgo.

Remarque

(1) http://de.metapedia.org/wiki/Reich,_Adolf

(2) http://de.wikipedia.org/wiki/Anton_Maria_Schwartz

(3) http://de.wikipedia.org/wiki/Karl_May

(4) http://it.wikipedia.org/wiki/Edoardo_Alfieri

(5) http://de.wikipedia.org/wiki/August_Eigruber

Bibliographie

Georg Speitel Adolf Reich 1887 - 1963 Salzbourg, 1963

Gedächtnisausstellung Adolf Reich: 1887 - 1963; 15. Jänner bis 15. Février, Galerie im Mirabell-Casino, Die Galerie Verlag, Salzbourg, 1965

http://www.germanartgallery.eu/en/Webshop/0/product/info/Adolf_Reich,_Gorlice-Tarn%C3%B3w_Offensive&id=110

http://rat.imareal.sbg.ac.at/streitt/ergaenzungen/aus-der-illegalen-kampfzeit-in-oesterreich-scharnstein-kriminalmuseum

http://de.metapedia.org/wiki/Reich,_Adolf

Salzburg Museum Mozartplatz 1 5010 Salzbourg, Autriche

Mots clés:

Les commentaires sont fermés.